Как называется язык?
Нам часто задают вопрос: "Как же правильно: нидерландский или голландский язык? А ведь есть еще фламандский!".
Мы попросили дать ответ на этот вопрос преподавателя наших курсов , кандидата филологических наук, Катерину Терешко. Разбираемся вместе!
Существует ли Нидерландский?

Нидерланды – маленькая европейская страна, о которой не так много известно в России. На самом же деле, между двумя странами налажено сотрудничество в экономической, политической и, конечно, культурной сферах. Но этот текст не про связи, а про название языка, на котором говорят в этой стране и за ее пределами.

Голландский? Нидерландский? Фламандский?

Запутаться несложно. Кто-то, опираясь на английский, даже путает нидерландский (Dutch) и датский (Danish), что, конечно, совсем не о том. А вот с первыми тремя названиями мы поможем разобраться. Пойдем по порядку и сравним их между собой по парам.

Голландский или нидерландский?

Официальное название языка – нидерландский. С 1 января 2020 года в Нидерландах именно это название считается не просто официальным, но и рекомендовано для создания нового бренда страны. Так, нидерландцы отказались от уже раскрученного бренда Голландия (англ. Holland). Так он, в частности, со временем оброс стереотипами, которые не всегда играют на руку нидерландцам. Сами нидерландцы называют и всегда называли свой язык Nederlands - словом, которое, как и название самой страны, происходит от словосочетания «низкая земля». Нидерланды действительно расположены ниже уровня моря, и жители низкой земли очень любят называть все «своими именами».

Кстати, в английском тоже есть слова Netherland и Netherlands. Откуда же тогда взялась любимая всеми русскими, да и остальным миром Голландия? Во всем виновата торговля. В 16-17 веках одна из областей страны, которая называется Голландия (на самом деле их даже две – Южная Голландия и Северная Голландия), стала самой развитой в экономическом плане, а значит, там же сосредоточились и центры культуры и искусства. Благодаря этому, по названию небольшой части Нидерландов стали называть всю страну. Это, как если бы мы сейчас стали называть Россию Московией или Великобританию Англией. Отсюда и закрепившееся название языка – голландский. Так как это название уже устоялось, его используют довольно часто. Однако правильнее называть страну – Нидерландами, а язык – нидерландским.

Нидерландский или фламандский?

Еще один вопрос, который может поставить в тупик. Малые голландцы и фламандская живопись. Голландский сыр и фламандское кружево. Печка-голландка и бельгийское (!) пиво. Такие похожие, но такие разные Нидерланды и Фландрия. Где же эта загадочная Фландрия? Фландрия – это название северной части Бельгии, где говорят на нидерландском языке. Когда-то давным-давно существовали исторические Низкие Земли, включавшие в себя и территорию современных Нидерландов, и регионы на севере современной Бельгии. С тех времен в этих областях используется один и тот же язык. Он, конечно, обладает своими региональными чертами и отличиями. Некоторые считают, что эти различия так существенны, что язык на Севере Бельгии – самостоятельный, поэтому и название у него должно быть свое. И тогда южный вариант Нидерландского называют Фламандским.

В целом, нидерландский – это общее название для языка Нидерландов и Фландрии, а также Антильских островов и Суринама. Но иногда во Фландрии говорят на фламандском. А многие в мире считают, что в Нидерландах говорят на голландском (так сложилось исторически, тут уже сложно кого-то переубедить). Это, собственно говоря, для говорящих на нидерландском, дела не меняет, но давайте называть нидерландский правильно.


Екатерина Терешко, к.ф.н.
Контакты
По вопросам, касающимся сдачи экзамена, пишите на learndutch@nesorussia.com